Vasarely vs le Flamant Rose…

Ce n’est pas l’affiche d’un combat de free fighting, non… Mais plutôt mes sources d’inspirations pour les cadeaux de fin d’année pour les maîtresses et l’atsem de mes loulous.

J’ai fait dans le cadeau utile, des tote bags!!

Inspiration Vasarely pour ces tote bags en tissu Ikea

Et le flamingo que j’aime d’amour tellement il est beau!!!

Certaines d’entre vous, habituées à traîner chez le suédois reconnaitront sûrement cet imprimé que j’ai trouvé au rayon cuisine…

Et oui, mon flamant rose est en fait un torchon, détourné de son usage parce qu’il était trop coolmignon pour finir en essuie-verres

De part la taille de l’imprimé, le tote bag flamingo est un peu plus grand que les tote bags Vasarely.

Les cadeaux ont plu, j’en suis bien contente 😀

Si jamais une envie irrépressible de tote bags se fait sentir, contactez-moi, il me reste du tissu! 😉

Et si on disait qu’il faisait chaud?…

Oui, on peut imaginer que c’est déjà l’été et qu’on a trop chaud! Quoi, qu’est-ce qu’on me dit, on serait déjà le 24 juin?? Ok, donc c’est l’été et donc il fait chaud!

Yes, we could imagine that it’s already summer and that it’s too hot! What?, what do I hear? We are the 24th of June?? Ok, so it’s summer and so it’s hot!!

Du moins c’est ce qu’il va falloir imaginer pour porter cette robe boîte cousue dans un tissu que j’avais déjà utilisé pour un autre projet. Cette robe est simple de forme mais elle a des plis religieuses aux manches et en bas de la robe. Des plis religieuses, kesako?

That is what we must imagine to wear this square dress I sew in a fabric previously used for another project. This dress is simple but she has nun’s pleats on the sleeves and at the bottom of the dress. Nun’s pleats, what’s this?

voilà des plis religieuses

Nun’s pleats!

L’avantage de cette robe, c’est qu’elle peut être portée de plusieurs façons,

The asset of this dress is that you can wear it in different ways,

soit ceinturée pour la chiciser avec des méga AirStep que j’aime trop

with a belt to make it more classy

Soit plus casual, avec des sandales plates

or in a more casual way with flat shoes

On peut même la porter en tunique si elle paraît trop courte.

You could even wear it as a tunic if you find it too short.

Elle n’a pas trouvé son âme soeur au petit marché alors je la mets en vente en boutique, ou bien en direct par le blog. Je peux même la faire dans un autre tissu si le coeur vous en dit…

This dress didn’t find its soul mate during our market, so I sell it in my boutique. I could even make it in another fabric if you want…

Et en plus, elle tourne…

Non seulement je crois que j’ai cousu la robe rêvée pour les températures actuelles mais en plus d’être toute fluide et légère, elle tourne!!!

Je suis tombée par hasard sur la robe de Santiaguette chez T&N et tout de suite ça a été l’amour fou!!! Il m’en fallait une absolument. La sienne ressemblait vraiment à l’originale de chez ba&sh avec une longue fermeture au dos mais je dois bien avouer que je n’ai pas trouvé de fermeture assez légère pour convenir à mon tissu. J’ai donc décidé de faire sans (pour cette fois), et je me suis mise en quête d’un patron qui pourrait faire l’affaire.

Au final, j’ai fabriqué mon propre patron à partir de plusieurs, et j’ai obtenu the perfect fit!

Portée avec mes trop chouettes nouvelles Birkenstock

le dos en V, une petite coquetterie que j’aime beaucoup en ce moment

Et en plus elle tourne!!!! 😉

Celle-ci est en vente dans ma boutique (logo en haut à droite) ou bien en direct par le blog car, bien que je l’aime beaucoup, je compte m’en faire une nouvelle dans un Liberty trop chou que j’ai déniché il y a peu…

Box tunique…

Toujours en vue du marché des créatrices qui a lieu ce samedi ( pour les étourdi(e)s), une nouvelle tunique de forme boîte dans un jersey vraiment étonnant. Il fait comme des petites vagues, vraiment original.

Comme le tissu était déjà particulier et se suffisait à lui-même, j’ai pensé qu’il lui fallait une forme simple. J’ai donc opté pour cette forme boîte qui lui convient bien.

Là, on voit bien la forme boîte!

un coup d’oeil sur ce jersey et ses petites vagues

Quant à mes chaussures de Pocahontas, elles viennent de chez www.usine23.com, mon fournisseur officiel de shoes!! 😉

Un petit message à mes compatriotes de département, on vous attend samedi de 11h à 19h…

La Superbe…

Clin d’oeil à monsieur Biolay pour vous parler de cette robe que j’ai faite dans 2 versions bien différentes. Le patron reste le même mais le tissu change tout…

Je suis partie du patron 119 du Burda d’avril 2011. J’ai éliminé les poches, bien raccourci la robe et découpé un V dans le dos. Après essayage je l’ai faite un peu plus près du corps sur la partie basse afin de pouvoir la portée normalement ou bien de remonter un peu la partie jupe pour la rendre un peu plus funky.

Version 1, la plus sage, qu’on peut porter pour aller travailler sans souci.

Version 2, un peu plus Party Girl …

Alors, elles ne sont pas superbes mes robes? 😉

Pour info, la version grise sera en vente lors du marché des créatrices du 8 juin, je garde la version Party Girl pour moi mais il me reste encore du jersey pour éventuellement en refaire une. Et bien sûr j’ai tout plein d’autres jerseys pour réaliser cette Superbe. Venez faire votre choix…